К Ефесянам 5:33


Варианты перевода
Синодальный
Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да боится своего мужа.
Современный
Однако каждый из вас должен любить жену свою, как самого себя, жена же должна уважать мужа своего.
РБО. Радостная весть
И вы тоже, каждый из вас, должны любить своих жен, как самих себя. И жена пусть почитает мужа.
I. Oгієнка
Отже, нехай кожен зокрема із вас любить так свою дружину, як самого себе, а дружина нехай боїться свого чоловіка!
King James
Nevertheless let every one of you in particular so love his wife even as himself; and the wife see that she reverence her husband.
American Standart
Nevertheless do ye also severally love each one his own wife even as himself; and (let) the wife (see) that she fear her husband.


Номера Стронга (греческие/еврейские слова-оригиналы)
Кликайте на слово, чтобы узнать его греческий или еврейский перевод.
Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя ; а жена да боится своего мужа.